www.mallorcadiario.com

El Defensor del Pueblo recuerda a Cort que debe rotular en castellano las indicaciones de tráfico

Foro creado desde movil    ( 6 comentario(s) en este foro )

Ir a la Portada Ver más foros Insertar comentario  
Pg. 1 / 1  ir a la página 
 
poli bueno
12/06/2019
08:47:40 AM
Ref. 192008
Que sigan rotulando en catalán, pero si te multan, recurres por señales de tráfico inconstitucionales. No se paga un duro.
(13)   (1)  
Carmen
12/06/2019
01:26:11 PM
Ref. 192009
Ya está de bien de talibanes catalanistas. Arruix
(9)   (1)  
El Criticon
12/06/2019
01:35:17 PM
Ref. 192010
Rotulos en catalàn, nunca he recibido clases y no tengo porque entenderlas, asumo que también tienen que estar en castellano y a partir de ahora, a recurrir multas! Bravo! ya está bien de tanta imposicion! si somos bilingües en castellano, minimo y si quieren, en ese dialecto lemosín extranjero. Y los patinetes, como siempre, hasta que no pase una desgracia gorda no se moverán, deberian obligar a bajarlos de la acera, eso como minimo, que lleven casco, bocina y luces obligatorias, también y una limitacion de 15 o 20 km/h.
(9)   (0)  
Castellano
12/06/2019
03:03:39 PM
Ref. 192012
Pues miren también los PDF de formularios e información que también solo está en catalán.
(6)   (0)  
Toni Ametler
13/06/2019
07:02:17 AM
Ref. 192018
L’article 15 1. de la Llei de normalització lingüística lingüística a les Illes Balears, aprovada l’any 1986 per unanimitat de totes les forces polítiques i que pareix que el Defensor del Pueblo desconeix , diu el següent: “La retolació pública es farà en llengua catalana, acompanyada si calgués de signes gràfics que en facilitin la comprensió als no catalanoparlants. La retolació en català i castellà s’emprarà quan així ho aconsellin les circumstàncies sociolingüístiques. 2. A tots els rètols, indicacions i escrits en general, bilingües, la primera versió ha de ser la catalana, com a llengua pròpia de les Illes Balears, i la segona, la castellana. 3. A tots els serveis de transport públic, els impresos, els avisos, i comunicacions al servei públic, s’han de fer en llengua catalana i en llengua castellana.” Crec que la llei és bastant flexible, i qui no entén que prohibit aparcar vol dir "prohibido aparcar" és que és molt curtet. Jo he circulat per França, Portugal i Itàlia, i no he tingut mai gaire problemes per entendre els senyals de trànsit. Si una cosa tenen les llengües romàniques és que s'assemblen molt entre elles i no hi ha dificultats de comprensió que no es puguin superar amb una mica de bona voluntat per part de tots.
(0)   (4)  
Luis
13/06/2019
02:52:04 PM
Ref. 192028
Para el que escribe en limusín: Resulta que el que no se entera eres tú. Una ley menor no puede contradecir a una mayor, por tanto la ley de tráfico es la que manda y no una estupidez redactada por cuatro catalanistas baratos. Tampoco estoy de acuerdo con la desestimación del ciudadano gallego, pues parece cierto que realmente comprendía la señal, pero resulta que una señal que no cumple con la ley, tampoco tiene ninguna validez, al margen de ser o no comprensible. Son ya muchos los casos de multas recurridas que una vez desestimada su reclamación y presentada a un juez, han sido revocadas. Viva Baleares y viva España.
(1)   (0)